Willkommen Neue Profile · Foto-Galerie · Top 100 · Nur Fotos
Übersetzungen

Wichtig für Übersetzungen von Heiratspapieren:

 

Wir freuen uns sehr, dass Sie mit unserer Hilfe jemanden kennen gelernt haben. Und unsere Freude ist umso größer, wenn bei Ihnen ernste Absichten aufgeblüht sind und Sie vor der schönsten Entscheidung Ihres Lebens stehen: der Eheschließung.

 

Doch bevor es soweit ist, steht Papierkram an. Urkunden müssen besorgt werden. Und damit nicht genug: Wenn Sie eine Frau aus dem Ausland heiraten, müssen ihre Papiere ins Deutsche übersetzt werden. Wichtig: Die Heiratspapiere müssen von einem in Deutschland zugelassenen Übersetzer übersetzt werden.

 

Bei der Übersetzung von öffentlichen Urkunden und Dokumenten, im gegebenen Fall für die Eheschließung, werden von den deutschen Behörden nur Übersetzungen akzeptiert, die von Übersetzern angefertigt werden, die in Deutschland den Titel „öffentlich bestellt und beeidigt“ führen und die bei zuständigen Gerichten angemeldet sind.

 

Unsere Dolmetscher und Übersetzer verfügen über eine langjährige Erfahrung in diesem Bereich und wissen nach welchen Vorschriften (ISO-Normen und dergleichen) die Urkunden übersetzt werden müssen. Unser Team von Übersetzern besteht aus staatlich geprüften, öffentlich bestellten und beeidigten Dolmetschern und Übersetzern.

 

Wenn Sie beabsichtigen, in Deutschland die Ehe zu schließen (in Dänemark und in Belgien werden unsere Übersetzungen in der deutschen Sprache auch akzeptiert. Fragen Sie aber beim zuständigen Standesamt danach) benötigen wir für die Übersetzung von Urkunden/ Dokumenten von Ihnen Folgendes:

 

Schicken Sie bitte die zu übersetzenden Urkunden/Dokumente nur im Original und per Einschreiben an unsere Adresse. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer, Ihre Mitgliedsnummer und Ihre ID-Nummer, wenn Sie Mitglied von Internetkontakte sind, mit, sowie das Herkunftsland Ihrer Braut.

 

Die Übersetzungen Ihrer Urkunden und die Originale schicken wir Ihnen per Einschreiben zurück. Die Bearbeitungsdauer beträgt 1 bis 3 Arbeitstage. Die Bezahlung erfolgt per Nachnahme. Die Preise für die Übersetzung entnehmen Sie unserer Preisliste.

 

Unser Tipp! Wenn Sie vorhaben, die Ehe zu schließen und Ihrer künftigen Ehefrau mitteilen, welche Urkunden sie besorgen soll, bitten Sie sie, die Urkunden sorgfältig und zwar noch im Behördengebäude durchzulesen. Es kommt immer wieder vor, dass Urkunden Fehler enthalten. Und dann ist es sehr ärgerlich, eine neue Urkunde zu besorgen und Zeit zu verlieren, wenn man weit weg vom Heimatland ist. Bitte aufpassen.

 

Sollte Ihre künftige Ehefrau geschieden sein und von ihr ein gerichtliches Urteil über die Scheidung verlangt werden, so achten Sie darauf, dass in diesem Urteil erwähnt wird, dass das Urteil unter Angabe des Datums rechtskräftig geworden ist. Insbesondere im Fall der geschiedenen Frauen sollten die Urkunden lückenlos belegen, dass die Frauen nicht verheiratet sind.

 

Wichtig: alle dokumente müssen legalisiert werden. Viel Glück und Erfolg!

German English Russian French Spanish Portuguese
Frauen Öffnen / schließen
So funktioniert´s  
Häufige Fragen  
Neue Profile 0
Top 100 100
Nur Fotos 168
Foto-Galerie 168
Video-Galerie 0
Profil erstellen  
Benutzername:
Passwort:
Passwort vergessen?

Suchen Öffnen / schließen

Favoritinnen Öffnen / schließen


Männer Öffnen / schließen
So funktioniert´s  
Häufige Fragen  
Neue Profile 0
Top 100 24
Nur Fotos 24
Foto-Galerie 24
Video-Galerie 0
Profil erstellen  
Benutzername:
Passwort:
Passwort vergessen?

Suchen Öffnen / schließen

Favoriten Öffnen / schließen


Service Öffnen / schließen
Preisliste
Empfehlen
Jukebox

Impressum Öffnen / schließen

Banners Öffnen / schließen
Sedo - Domains kaufen und verkaufen etracker® Web-Controlling statt Logfile-Analyse

 
Internationale Partneragentur
Copyright © Internetkontakte 2000-2006. Alle Rechte vorbehalten.Entwickelt von BelBC.